国家という言葉が悪いよね。国を家族のように表現するのは明治政府が意図的にやった事でしょう。だから国家と呼ばずに政府と表現した方がいい。英語のNationとGovernment が明確に違うものを指すよ


国家のために身を捧げて命を懸けることほど、愚かなことはない。国民が国家を守るために闘う必要など、一切ない。国民は、国家のために生きているのではない。国民に国家を守る義務はない。国家に国民を守る義務があるのだ。国民の命を軽んじる国家に存在意義はない。そんな国家は潰してしまえばよい。
国家という言葉が悪いよね。国を家族のように表現するのは明治政府が意図的にやった事でしょう。だから国家と呼ばずに政府と表現した方がいい。英語のNationとGovernment が明確に違うものを指すようにね。

日本は「国の方針」「国の計画」「国の役人」など「政府」を使う場面に「国」を使う悪い習慣がある。韓国語では上記すべての場面で「国」は使わない。韓国語で上記の場面で国を使うと軍事独裁時代の匂いがする。

☆どうも普通の日本人さんたちは、Nation ,Government,State,Countryの区別がつかないみたいですね。